ประติมากรรมบรูคลินนี้พูดว่า ‘Oy’ หรือไม่?

ประติมากรรมบรูคลินนี้พูดว่า 'Oy' หรือไม่?

Etienne Frossard © Deborah Kass Studio LLC, ขออนุญาติจาก Two Trees Management Co ว่ากันว่าทุกเรื่องมีสองด้าน นั่นเป็นกรณีของงานศิลปะที่มีความทะเยอทะยานและเป็นที่ถกเถียงกันในนิวยอร์ก ซึ่งเป็นรูปปั้นที่ดูเหมือนจะพูดว่า “โอ้ย” เมื่อคุณดูแมนฮัตตันและ “โย่” เมื่อคุณดูที่บรูคลิน

ประติมากรรมชิ้น นี้เป็นผลงานของศิลปิน Deborah Kass และถูกนำไปวางไว้ที่ Brooklyn Bridge Park เมื่อวันจันทร์ ตามรายงานของ Jonah Bromwich จากThe New York Times เพื่อเป็นการแสดงความเคารพต่อภาพวาดของ Edward Ruscha ในปี 1962ที่ประกาศว่า “OOF” ประติมากรรมนี้มีความสูงประมาณ 8 ฟุตยาว 17 ฟุตครึ่ง

 และประกอบด้วยตัวอักษรอลูมิเนียมสีเหลืองสองตัว: “Y” และ “O”

รายงานโฆษณานี้

Kass ดึงดูดความสนใจด้วย  ภาพวาดสองภาพที่คล้ายคลึงกัน   ที่เธอสร้างขึ้นในปี 2009 และ 2010 ในเว็บไซต์ของเธอ เธออธิบายว่าภาพวาดเหล่านั้นเป็น “ภาพวาดสำหรับความรู้สึกแย่” และเป็นส่วนหนึ่งของชุดภาพวาดสีสันสดใสที่มักพิมพ์ด้วยตัวอักษร ซึ่งมีคุณลักษณะ วลีเช่น “คุณทำให้ฉันรักคุณ” และ “พอแล้ว” ปัจจุบัน ตัวอักษรประติมากรรมขนาดใหญ่กว่าชีวิตสามารถเห็นได้ตลอดทางข้ามแม่น้ำอีสต์

ในการเผยแพร่เกี่ยวกับประติมากรรมนี้ สวนสาธารณะสะพานบรูคลินเรียกมันว่าเป็นงานศิลปะที่ “เดินบนเส้นแบ่งระหว่างการแสดงความเคารพและการจัดสรรอย่างไร้ยางอาย” แนวคิดนี้ทำให้นึกถึงการอภิปรายในปี 2547  ว่าสะพานวิลเลียมส์เบิร์กจำเป็นต้องมีป้ายถนนที่เขียนว่า “ออกจากบรูคลิน: เฮ้! หรือ “ออกจากบรูคลิน: Fuhgeddaboudit!”

แคสบอกกับบรอมวิชว่าในฐานะชาวนิวยอร์กที่ย้อมขนสัตว์ เธอต้องการแสดงเครื่องหมายอัศเจรีย์อันเป็นเอกลักษณ์ของพื้นที่นี้ และสำรวจทัศนคติเกี่ยวกับเขตต่างๆ แม้ว่าประติมากรรมจะก่อให้เกิดคำถามเกี่ยวกับภาษาศาสตร์ของนิวยอร์ก แต่ก็ทำให้เกิดความขัดแย้งในตัวเอง: มันพูดว่า “โอ้” หรือ “โย” จริงๆ หรือไม่? เรื่องนี้มีสองด้านจริงๆ

รับเรื่องราวล่าสุดในกล่องจดหมายของคุณทุกวันธรรมดา

สองมิติที่น่าชื่นชมทิศทางทางศิลปะของ Charles Cecil ผู้ก่อตั้งประวัติศาสตร์Revolutionนำเสนอการนำเสนอสองมิติเชิงบวกอย่างแน่นอนจากมุมมองกราฟิก บางทีอาจจะใกล้กับ การผจญภัยของ Penduloมากกว่า การผจญภัยของ Daedalicและสนุกสนานและสวยงามมากอย่างแน่นอน ให้ดูในการตั้งค่าเกือบทั้งหมด อาจมีความคิดเห็นบางประการเกี่ยวกับความเป็นไม้ของตัวละครเอกซึ่งเป็นข้อเท็จจริงที่กำหนดความช้าพื้นฐานในการเคลื่อนไปยังวัตถุที่จะรวบรวมความเป็นไปได้ในการเลือกระหว่างสไตล์สมัยใหม่และสไตล์คลาสสิกที่สัมพันธ์กับรูปลักษณ์ของ สินค้าคงคลังและคำบรรยาย: ในเรื่องนี้ เราอยากจะชี้ให้เห็นว่าในระหว่างการทดสอบของเรา เราพบว่ามีการขัดข้องบางประการเนื่องจากปัญหาเฉพาะของสินค้าคงคลังเวอร์ชัน “สมัยใหม่” เท่าที่เป็นไปได้ที่จะเข้าใจ ปัญหาซึ่งเกิดขึ้นในตอนท้ายของการผจญภัยสามารถแก้ไขได้ในขณะนี้โดยการเปลี่ยนภาษาของข้อความหรืออีกทางหนึ่งโดยกลับไปใช้สินค้าคงคลังเวอร์ชันคลาสสิกซึ่งมีความสวยงามน้อยลง แต่ใช้งานได้อย่างไม่ต้องสงสัย ในส่วนของ ภาคเสียง ความประทับใจก็คือการแสดงภาษาอังกฤษของตัวละครบางตัวสามารถทำได้มากกว่านี้ ในเรื่องนี้ควรสังเกตว่าบทสนทนาจะเกิดขึ้นค่อนข้างช้าเสมอโดยมีช่องว่างระหว่างบรรทัดหนึ่งกับอีกบรรทัดใน

Credit : สล็อตเว็บตรง